XIV

Anthéos

D’Aristote, mais aussi des auteurs des Histoires de Milet

1. Anthéos d’Halicarnasse, jeune homme de sang royal, fut livré en otage à Phobios, un des Néléides, qui régnait alors sur les Milésiens. Cléoboé, que certains appellent Philaechmè, et qui était l’épouse de Phobios, tomba amoureuse de lui ; elle eut recours à de nombreux moyens pour séduire le jeune homme.

2. Mais comme il repoussait ses avances, tantôt en prétextant la crainte d’être découvert, tantôt en invoquant Zeus hospitalier et les repas pris en commun, Cléoboé, qui ne le supportait pas, décida de le châtier, le jugeant hautain et cruel.

3. Ainsi, quelque temps plus tard, feignant avoir changé de sentiments, elle introduisit une perdrix domestique au fond d’un puits profond, et pria Anthéos de descendre la rechercher.

4. Anthéos, qui ne soupçonnait rien, obéit immédiatement ; Cléoboé jeta alors sur lui une grosse pierre. Dès qu’il mourut, comprenant l’acte terrible qu’elle avait commis, et brûlant toujours d’un amour fougueux pour le jeune homme, elle se pendit.

5. Phobios, s’estimant dès lors souillé pour cette raison, céda le royaume à Phrygios. Certains disent qu’il ne s’agissait pas d’une perdrix mais d’un seau d’or qui avait été jeté au fond du puits, comme Alexandre Aétolos le rappelle dans ces vers de l’Apollon :

« Phobios, le fils du Néléide Hippoclès,

De parents sages sera le fils légitime.

Chez lui, une femme entrera ; bien que jeune épouse,

Habile elle se montrera dans l’art de filer la laine sur le métier,

Mais Assésos enverra un jeune homme de sang royal,

Anthéos, dans sa prime jeunesse,

Plus florissant que le printemps. Pas même à Mélissos

L’eau alphésiboéenne de Pirène donnera un tel fils : ainsi se réjouiront les Corinthiens,

Et souffriront les fiers Bacchiades.

Pour Anthéos, cher à Hermès rapide, l’épouse,

Folle subitement, éprouvera un amour digne des pierres[1] :

Et embrassant ses genoux, elle le suppliera de s’adonner à

Des actes prohibés ; mais, craignant Zeus hospitalier

Et les pactes, et le sel [2] partagés avec Phobios,

Il lavera l’indigne parole dans les sources et les fleuves.

Quand le superbe Anthéos refusera ces vaines noces,

Elle ourdira un frauduleux piège,

En lui disant des paroles qui sonneront ainsi :

‘Tandis que je tirais du fond du puits mon seau d’or,

La corde fragile s’est rompue,

Et il est allé rejoindre les Nymphes Éphidryades ;

Au nom des dieux, le chemin de ce puits est facile, dit-on,

Va le rechercher, ainsi toujours tu me seras très cher.’

Ainsi la femme du Néléide Phobios

S’exprimera ; et lui, sans soupçon,

Ayant ôté son vêtement lélège, ouvragé par sa mère Hellamène,

Descendra dans le ventre arrondi du puits ;

La femme, alors, le crime au coeur,

Des deux mains jettera sur lui une meule.

Et ainsi, cet hôte si malheureux

Aura pour destin de construire sa propre tombe, et elle,

Le cou attaché à une corde, descendra dans l’Hadès avec lui. »



[1] Sans doute parce que stérile

[2] Chez les Grecs, le sel est associé à l’amitié et à l’hospitalité.